Marvelous Picnic! 

*Request from N




 작은 평범했다. 언제나 그랬듯이.


 “토니, 피터 봤어?”

 “못봤는데.”

 “큰일이군.”


 스티브는 연신 현관문을 바라보았다. 자주 볼 수 없는 걱정스러운 표정이었다. 이 망할 아들 자식. 스티브를 걱정시키다니. 토니는 괜스레 심사가 꼬여 틱틱거리기 시작했다.


 “어디서 거미줄이라도 뽑아내고 있나 보지.”

 “토니.”

 “자식이 늦게 들어오는 게 뭐 특별한 일이라도 돼? 한창 즐길 나이잖아. 여자친구도 있겠다.”

 “토니. 또 뭐가 불만이야?”

 “불만 없는데.”

 “팔짱 끼고 있잖아…….”


 평소보다 예리하잖아, 쓸데없이. 토니는 투덜거렸다. 그리고 두 손을 들었다. 


 “Good. 팔짱 풀었다. 불만 없어. 그러니까 왜 큰일이라는 건데?”

 “어젯밤에 피터가 말하기를…….”


 요 근처에 새로운 테마파크가 생겼다고 한다. 물론 자신은 나이를 먹을만큼 먹었으니 별로 새로운 놀이기구라거나 4D 체험관에 끌리는 건 아니지만, 그냥 그렇다고 한다. 차로 30분도 안 걸릴 만큼 가까운 게 신기하다고 했단다. 생긴지 얼마 안 되어서 자유이용권도 아주 저렴하고 3인 이상 가족이면 할인도 해주고. 

 

 “그래서?”

 “그렇구나. 라고 했지.”

 “그랬더니?”

 “안녕히 주무세요. 라던데.”

 

 토니는 피터가 왜 이 시간까지 집에 들어오지 않는지 이해할 수 있을 것 같았다. 


 “끝이야? 스티브?”

 “아니, 그래서 걱정이 되던 참이었어. 혹시 어제 일 때문은 아닌가 하고.”

 “참 빨리도 걱정하는군. 스마트폰은 냉동실에 넣어놨나? 단축번호 지정도 해줬는데 왜 사용을 안 해.”


 특별히 자기와 커플폰으로 맞추어 줬더니만. 스티브가 스마트폰을 사용하는 건 거의 본 적이 없었다. 아무리 전자기기에 취약하다 해도, 자기가 특별 강습까지 해주지 않았던가. 손으로 조작하는 게 어렵다면 음성 인식 시스템으로 바꿔줘야 하나. 토니는 혀를 찼다. 스티브는 확실히 손이 많이 가는 사람임에 틀림없었다. 자기 자신은 시민의 안전을 지킨다, 미국의 평화를 지킨다 하며 앞장서서 뛰어들지만 정작 자신을 돌보지는 않으니까. 

 모든 것의 우선에 자신을 두는 자기와는 달랐다. 

 그런 자신이 어쩌다가 옆에 저런 인간을 두었는지도 모를 일이었다. 토니는 쩝 하고 단념했다.


 “그건……. 아직 다루기가 어려워. 차라리 옛날 전쟁 때 쓰던 무전기 방식의 전화기 없나?”

 “나무로 아이언맨 수트 만드는 소리하네. 사실 특별히 만들어 줄 수도 있지만……. 그냥 써. 더 기술이 발전하기 전에 익숙해지라고. 내 마음 알지?”


 스티브는 입을 다물고 스마트폰을 꺼냈다. 그리고 조심스럽게 터치를 몇 번 하더니, 천천히 귀에 가져다 댔다. 토니는 그런 스티브를 보며 마음 속으로 쾌재를 불렀다. Good boy, cute boy. 말도 잘 듣네!


 “어, 어. 피터?”

 “잘 하네.”

 “????????”


 스티브가 갑자기 놀란 표정을 지었다. 그리고 스마트폰을 귀에서 떼지 않은 채 입을 열었다.


 “피터가…….”

 “뭐?”

 “끊어버렸어.”

 “뭐라고??”


 전화를 받을 수 없는 상황에 있나? 아니면 정말 스티브와 말도 하기 싫어서 끊은건가? 토니의 표정이 시시각각으로 변하는 것을 본 스티브가 먼저 입을 열었다.


 “어, 토니…….”

 “내가 해보지.”


 뚜르르 하는 신호음이 1초나 울렸을까. 피터가 바로 받았다. 통화중인 토니의 표정이 또다시 바뀌었다. 매우 한심스럽다는 얼굴로.


 “스티브. 네가 끊었다잖아.”

 “내가 끊은 게 아닌데?”

 “그 사랑스러운 볼살로 스마트폰을 짓눌러서 질식시켰나 보지. 얼굴에서 좀 떼어내.”

 “어……. 알겠네…….”


 그가 휴대폰을 내려놓자, 토니도 자신의 폰을 그 옆에 내려놓았다. 스티브는 스마트폰을 노려보았다. 볼만 대는 것으로 전화를 끊을 수 있다니, 정말 대단한 문명의 이기였다. 아무리 봐도 큰 시계인데.


 “그리고 요번 주말 비워놔.”

 “왜?”

 “피터랑 얘기해놨어. 아, 어차피 자네 스케쥴은 내가 꿰고 있었지. 잘못 말했네. 일정 만들지 마.”

 “무슨 일이길래?”

 “갈 거야.”

 “어디?”

 “놀이공원.”


 그러니까, 시작은 평범했다는 것이다.




- to be continue - 


Posted by 카레우유 :

Agent Barton's Daily Mission Log


Mission Location : 'The 2nd nest'

Mission Contents : 'Surveillance and Protect'

Mission Target : 'Loki'




2012년 8월 14일.

 로키를 감시하라는 임무를 받았다. 그와 한쪽씩 수갑을 차게 되었다.



2012년 8월 15일

 밤을 틈타 둥지 중 하나에 그를 데리고 왔다. 실드 기지에 그를 수감하기엔 위험하다는 이유에서였다. 신의 능력을 봉인당하고 지구에 왔다 해도 그의 지략은 에이전트 대부분이 익히 아는 바다. 

 사실 이렇게 될 것을 이미 예상하고 있었다. 부끄러운 일이지만 그와 가장 오랜 시간을 같이 있었던 게 나니까. 게다가 다른 사람에게 맡기기도 걱정이다. 그를 감당할 수나 있을지. 그러니까 그가 계략을 꾸미더라도 나 혼자 감당해서 피해를 최소화할 수 있도록 내가 그를 감시하는 게 이치에 맞다.



2012년 8월 16일

 로키와 한 공간에 있으려니 도통 잠이 오지 않았다. 밤늦게까지 뒤척인 탓에 아침 느지막히 일어났다. 그것도 로키가 깨워서였다. 그러고는 내게 먹을 걸 내놓으라고 말했다. 

 우유를 던져 그에 답했다. 그가 잘 받아낸 것은 솔직히 조금 아쉬웠다. 냉장고에는 말라비틀어진 식빵 몇 개와 통조림, 우유밖에 없었으므로, 콜슨에게 연락해 식료품을 요청했다. 

 그가 오기 전까진 콘푸로스트와 토스트로 연명해야 할 듯 하다.

 아침부터 그렇게 몇번이나 말씨름을 했는지 모르겠다. 키스하겠다느니, 씻겠다느니, 설레서 잠이 안오냐느니, 어떻게 잠들었는지도 기억이 안 난다. 하루종일 말다툼을 해서 피곤하다.   



2012년 8월 17일 

 그와 할 말이 없었기 때문에 하루종일 서류를 뒤적거리며 하루를 보냈다. 솔직히 말하면 아침부터 또 말다툼을 했지만 그가 의외로 순순히 말을 듣는 모습을 보여주었다. 

 …는 취소다.

 로키는 갑자기 노트북을 보고 있는 나를 뒤에서 껴안았다. 힘이 부족해서 도저히 떼어낼 수가 없다. 몸부림도 쳐보고 덥다고 불평도 했지만 들은 척도 않는다. 아니, 오히려 말로 나를 침묵시켰다. 내용은 차마 기록할 수 없다. 

 콜슨과 나타샤에게 제발 어떤 임무든 좋으니 보내달라고 했다. 답이 오지 않았다. 그래서 일을 하는 척 계속 예전에 쓰던 보고서를 고치고 고치고 또 고쳤다. 이젠 외울 지경이다. 임무장소 부다페스트, 투입에이전트 클린트 바튼과 나타샤 로마노프.

 사실은 알고있다. 나도 이미 경험상으로 알고있다. 빌런인 로키가 내 둥지에 있는 한 정보에 대한 보안 차원에서 내게는 연락도 임무도 더이상 오지 않을 거라는 사실을. 

 Fuck off.



2012년 8월 18일

 다행히 콜슨이 일거리를 보내주었다. 별것 아니었지만 중대한 임무인 척 로키를 물리치고 계속 책상 앞에 있었다. 나타샤는 임무 대신 개인회선으로 위로의 말을 남겨주었다. 이제야 좀 살 것 같다.

 로키가 자꾸 말을 걸어오는 게 불쌍해서 대답해주었다. 생각에 대한 대화에서 어느새 고양이 이야기로 빠졌다. 고양이라면 한 번 키워보고 싶지. 그런 기분으로 야옹 이라고 했다가 로키의 표정을 보고는 아차 했다. 그래서 다신 하지 않으려고 너나 하라고 했더니 정말 했다. 망할.

 그러더니 그가 갑자기 키…스를 해와서 정말로 당황했다. 밀어내면서 괜한 말을 해버렸다. 목숨의 위협을 받지 않는 한 그를 공격할 수 없다든가, 하는, 빌어먹을. 너무 당황했던 게 틀림없다. 잠이나 자라고 바닥으로 떠밀어 버렸다.



2012년 8월 19일

 언제 내 통신기를 가져갔는지, 콜슨과 옥신각신하고 있길래 인상을 한껏 쓰며 그를 막았다. 

 콜슨. 그가 정말로 죽은 줄 알았었다. 더욱이 내가… 정상이 아니었을 때, 그 때였기에 더욱 죄책감이 들었었다. 나타샤 덕분에 인지구조를 바로잡긴 했지만, 만약에, 그 때 정상으로 돌아오지 못했다면 나는 얼마나 더 많은 에이전트들을 돌아올 수 없는 곳으로 보냈을까. 심지어 콜슨을 죽였던 게 나였을지도 모르는 일이다…….

 로키는 한동안 말이 없었다. 왠지 찝찝한 기분이 들었다. 그래, 그래도 콜슨은 이렇게 멀쩡히 살아있잖아? 그에게 말을 걸었더니 아이 취급 하지 말라는 답이 돌아왔다. 게다가 솔직하게 있으라느니. 정말 멋대로다. 그는 내게 많은 것들을 줄줄 말하게 만들었고, 덕분에 내 자서전을 대신 써줄 수 있을 정도로 나에 대해 잘 안다. 하지만 난 너에 대해 아무것도 몰라. 로키. 네가 나의 적이라는 것밖에는, 아직.

 결국 침묵을 참지 못해 무료하다고 말을 꺼냈다가 로키와 또 말다툼을 했다. 배려라느니 핑계라느니. 도통 알 수 없는 이야기뿐이다. 나는 그를 이해할 수 없다.




- to be continue - 




Posted by 카레우유 :



아흔아홉 개의 노래를 부를 때까지

서른 개의 달이 뜰 때까지


Troubadour, Teller, Collector.



붉은 꽃과 용의 날개가 잠드는 땅

재의 빛깔을 한 깃털이 쌓이는 시계


I am the Sheherazade, your majesty.



도달하지 못할 곳의 별빛을 쫓아

열 명의 선장이 항해를 시작했다.


시끄러운 나침반은 넣어 둬, 

우리에게 필요한 것은 두 눈과 두 귀,

그리고 한 줌의 오만함 뿐이지!


돛 대신 우리의 목숨을 걸어.

닻 대신 우리의 소망을 올려. 


Hey Hey Ho. Ziva Ziva Boo. 



―거기 아가씨, 내 노래 듣고 있어?



Posted by 카레우유 :